Como consumidores, día a día nos vemos bombardeados de información: spots publicitarios, mensajes de marketing, boletines de noticias, sitios web, correos electrónicos, posteos en redes sociales, tweets

¿Lograr que su mensaje se destaque del resto se está volviendo una pesadilla?

¿Qué hacer para que su público objetivo ponga atención a sus comunicaciones?

¿En quién puede confiar para utilizar las palabras correctas?

Shamrock posee un equipo de traductores con experiencia en periodismo, Relaciones Públicas y marketing. En lugar del enfoque simplista de “traducir palabra por palabra”, nos encargamos de pulir y esculpir los textos, sin alterar su significado original, para que sean atractivos y penetren en la mente de su público objetivo, donde sea que éste se encuentre.

Diversos clientes de alto perfil nos confían la traducción de sus textos de marketing:

Para la Presidencia de la República de Chile traducimos discursos del Presidente, comunicados de prensa, recuentos fotográficos y distintos documentos para el sitio web www.gobiernodechile.cl.

Una gran variedad de empresas, como la empresa de viajes explora, las viñas Ventisquero y Undurraga, además de varias agencias de publicidad y diseño, confían en nosotros para la traducción de su sitio web, folletos, materiales POS, etiquetas, presentaciones, blogs, tweets, etc.

Ofrecemos un servicio de traducción de recortes de periódico (clippings). Durante 2012, llegamos a traducir hasta 20.000 palabras por día.

Somos un factor clave en su estrategia comunicacional